上海市中共党史学会副会长徐 光寿称赞《望道》对翻译出版过程的严谨还原:“这是全片的高潮所在,也是对学术成果吸纳最多、对历史事实最多尊重的部分。”上海师范大学电影学院教授龚艳对影片在灯光方面的匠心大加赞赏,表示不管是陈望道在柴屋中通宵达旦翻译时的一灯如豆,还是印刷厂内的室内微光,光线的运用以统一的视听语言形成了抽象的诗意,“照见那个时代知识分子对信仰的选择、坚持。”针对目前仍然屡禁不止的动漫盗版视听站等违法发布活动,日本以及中国的版权保护组织共同发表强化合作备忘录,向北京政府相关机构提交备案,今后将继续加强打击盗版动漫活动。
Copyright (c) 2018-2023